<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>「乖乖手冊 部落格」的迴響</title>
	<atom:link href="http://blog.pmed.info/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.pmed.info</link>
	<description>在這裡，分享一些兒童醫療的心得與心情......</description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 Aug 2010 14:24:47 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>由 林聖興 發表的 彩色印表機 迴響</title>
		<link>http://blog.pmed.info/?p=72&#038;cpage=1#comment-226</link>
		<dc:creator>林聖興</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 14:24:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.pmed.info/?p=72#comment-226</guid>
		<description>出iPhone版，是很好的建議。
幾個月前，我買一本iPhone軟體設計的書，雖然以前曾經學過一點C++語言，對於Objective-C卻不熟悉，工作之餘，沒有足夠的空閒時間深入學習這種方法。
有另一本書(還沒買來看)，教人套用程式框架，以HTML網頁格式，轉換成iPhone軟體，比較容易製作。

現階段，我應該先把紙本乖乖手冊更新，有空才出iPhone版。
自己若不會作iPhone版，找別人幫忙作，可能會耗用不少金額。
我希望自己學得會，省下軟體開發的費用，以便繼續免費分享。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>出iPhone版，是很好的建議。<br />
幾個月前，我買一本iPhone軟體設計的書，雖然以前曾經學過一點C++語言，對於Objective-C卻不熟悉，工作之餘，沒有足夠的空閒時間深入學習這種方法。<br />
有另一本書(還沒買來看)，教人套用程式框架，以HTML網頁格式，轉換成iPhone軟體，比較容易製作。</p>
<p>現階段，我應該先把紙本乖乖手冊更新，有空才出iPhone版。<br />
自己若不會作iPhone版，找別人幫忙作，可能會耗用不少金額。<br />
我希望自己學得會，省下軟體開發的費用，以便繼續免費分享。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 Hykid 發表的 彩色印表機 迴響</title>
		<link>http://blog.pmed.info/?p=72&#038;cpage=1#comment-225</link>
		<dc:creator>Hykid</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 11:55:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.pmed.info/?p=72#comment-225</guid>
		<description>有沒有考慮找人出iphone版的阿,現在醫生很多人用iphone說..........</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>有沒有考慮找人出iphone版的阿,現在醫生很多人用iphone說&#8230;&#8230;&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 tina 發表的 生病後，更加體認健康可貴 迴響</title>
		<link>http://blog.pmed.info/?p=63&#038;cpage=1#comment-204</link>
		<dc:creator>tina</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 14:27:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmed.info/?p=63#comment-204</guid>
		<description>take care!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>take care!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 蕭 發表的 生病後，更加體認健康可貴 迴響</title>
		<link>http://blog.pmed.info/?p=63&#038;cpage=1#comment-199</link>
		<dc:creator>蕭</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Jan 2009 11:42:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmed.info/?p=63#comment-199</guid>
		<description>林醫師:
           前幾天我帶欣恩要看你的門診;才知道你身體不適.雖然不知你怎麼了??但是希望你的身體快快恢復健康!為了家人和患者;要加油!
                                                                                     蕭</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>林醫師:<br />
           前幾天我帶欣恩要看你的門診;才知道你身體不適.雖然不知你怎麼了??但是希望你的身體快快恢復健康!為了家人和患者;要加油!<br />
                                                                                     蕭</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 林聖興 發表的 檔案下載 迴響</title>
		<link>http://blog.pmed.info/?page_id=8&#038;cpage=1#comment-197</link>
		<dc:creator>林聖興</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 01:34:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmed.info/index.php/?page_id=8#comment-197</guid>
		<description>在2008-5-12注射抗生素大表格
Augmentin 是由 Amoxicillin 500 mg  +  Clavulanate 100 mg 組成
而 Unasyn 是 Ampicillin 500 mg + Sulbactam 250 mg
在名稱欄位皆無誤

而Augmentin劑量欄位，我有個失誤 &quot;100 mg AMP /kg/day&quot;
AMP 是 Ampicillin 縮寫，但Augmentin含的是 Amoxicillin，
縮寫不應是AMP，而 100 mg 的劑量應該是正確的。

在舊版乖乖手冊，Augmentin劑量是 120 mg/kg/day  (30 mg/kg/day Q6H  或  40 mg/kg/day Q8H)
而新表格採用的呈現方式，比較『學術化』，教科書這樣寫，感染科醫師們可能也習慣這樣講。先計算Amoxicillin成份劑量 100 mg/kg/day，表格右方『註』的欄位有說明，再乘以 1.2 (即是 Amoxicillin + Clavulanate的總劑量)

對於住院醫師，以及護理人員，直接寫120 mg/kg/day會比較『方便』。實際上與 100 mg Amoxicillin/kg/day 的意思相同。

我個人的想法：醫師們最好能知道教科書的標準寫法，並且在實際用藥過程，也能正確計算劑量。
『學術』與『方便』若要兼顧，我得好好思考版面編排，小小的文字區塊如何作有效表達。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>在2008-5-12注射抗生素大表格<br />
Augmentin 是由 Amoxicillin 500 mg  +  Clavulanate 100 mg 組成<br />
而 Unasyn 是 Ampicillin 500 mg + Sulbactam 250 mg<br />
在名稱欄位皆無誤</p>
<p>而Augmentin劑量欄位，我有個失誤 &#8220;100 mg AMP /kg/day&#8221;<br />
AMP 是 Ampicillin 縮寫，但Augmentin含的是 Amoxicillin，<br />
縮寫不應是AMP，而 100 mg 的劑量應該是正確的。</p>
<p>在舊版乖乖手冊，Augmentin劑量是 120 mg/kg/day  (30 mg/kg/day Q6H  或  40 mg/kg/day Q8H)<br />
而新表格採用的呈現方式，比較『學術化』，教科書這樣寫，感染科醫師們可能也習慣這樣講。先計算Amoxicillin成份劑量 100 mg/kg/day，表格右方『註』的欄位有說明，再乘以 1.2 (即是 Amoxicillin + Clavulanate的總劑量)</p>
<p>對於住院醫師，以及護理人員，直接寫120 mg/kg/day會比較『方便』。實際上與 100 mg Amoxicillin/kg/day 的意思相同。</p>
<p>我個人的想法：醫師們最好能知道教科書的標準寫法，並且在實際用藥過程，也能正確計算劑量。<br />
『學術』與『方便』若要兼顧，我得好好思考版面編排，小小的文字區塊如何作有效表達。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 kib28476 發表的 檔案下載 迴響</title>
		<link>http://blog.pmed.info/?page_id=8&#038;cpage=1#comment-196</link>
		<dc:creator>kib28476</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 10:21:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmed.info/index.php/?page_id=8#comment-196</guid>
		<description>您的Augmentin dosage有點怪
應該是Amoxicillin component 您打成Ampicillin了
100 mg/kg/day 的dosage也有點問號喔!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>您的Augmentin dosage有點怪<br />
應該是Amoxicillin component 您打成Ampicillin了<br />
100 mg/kg/day 的dosage也有點問號喔!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 林聖興 發表的 乖乖手冊的起源 迴響</title>
		<link>http://blog.pmed.info/?page_id=2&#038;cpage=1#comment-156</link>
		<dc:creator>林聖興</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 09:13:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-156</guid>
		<description>謝謝！
我會參考。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>謝謝！<br />
我會參考。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 有新藥~供你參考 發表的 乖乖手冊的起源 迴響</title>
		<link>http://blog.pmed.info/?page_id=2&#038;cpage=1#comment-155</link>
		<dc:creator>有新藥~供你參考</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 04:47:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-155</guid>
		<description>Aminoglycoside 熱病上有新的藥物,(Exacin)Isepamicin 200mg 是較低腎毒性及耳毒性的新一代藥物,更適合用在兒科.只是並非每家醫院皆有進這個藥就是了~供參考(某醫院就很愛用這個藥....)jing</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aminoglycoside 熱病上有新的藥物,(Exacin)Isepamicin 200mg 是較低腎毒性及耳毒性的新一代藥物,更適合用在兒科.只是並非每家醫院皆有進這個藥就是了~供參考(某醫院就很愛用這個藥&#8230;.)jing</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 林聖興 發表的 注射抗生素的大表格，先行推出 迴響</title>
		<link>http://blog.pmed.info/?p=54&#038;cpage=1#comment-134</link>
		<dc:creator>林聖興</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 11:54:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmed.info/?p=54#comment-134</guid>
		<description>本來，我自己心裡想著，
七月大概可以推出新版乖乖手冊，
可惜，工作上有一些鎖碎小事要先忙，
恰好也有一些私人事務需處理。

無論如何，我會儘量利用空閒時間，
修訂新資料，讓乖乖手冊新版推出。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>本來，我自己心裡想著，<br />
七月大概可以推出新版乖乖手冊，<br />
可惜，工作上有一些鎖碎小事要先忙，<br />
恰好也有一些私人事務需處理。</p>
<p>無論如何，我會儘量利用空閒時間，<br />
修訂新資料，讓乖乖手冊新版推出。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 yu 發表的 注射抗生素的大表格，先行推出 迴響</title>
		<link>http://blog.pmed.info/?p=54&#038;cpage=1#comment-133</link>
		<dc:creator>yu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 15:15:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmed.info/?p=54#comment-133</guid>
		<description>一段時間沒上來看看...又有新作了^^  辛苦了!
加油加油!! 先down回家拜讀一下^^
有問題在上來請教請教了!! 

可以樂在工作中是很快樂的~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>一段時間沒上來看看&#8230;又有新作了^^  辛苦了!<br />
加油加油!! 先down回家拜讀一下^^<br />
有問題在上來請教請教了!! </p>
<p>可以樂在工作中是很快樂的~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
